בבית המשפט העליון

 

 

בע"מ  8863/03

בפני:  

כבוד השופט א' רובינשטיין

 

 

המבקש:

פלוני

 

נ ג ד

המשיבה:

פלונית

 

בקשת רשות ערעור על פסק דינו של בית המשפט המחוזי בחיפה בתיק ע"מ 220/02 שניתן ביום 17.7.03 על ידי כבוד סגן הנשיא יעקבי-שווילי, בגדרי ערעור על פסק דינו של בית המשפט לענייני משפחה בחיפה בתיק 27280/99, שניתן ביום 28.10.02 על ידי כבוד השופט א' גלובינסקי

 

בשם המבקש:

עו"ד אלון אספרנצה

 

 

החלטה

 

א.        זו בקשת רשות ערעור על פסק דינו של בית המשפט המחוזי בחיפה מיום 17.7.03 (כב' סגן הנשיא יעקבי-שווילי), אשר קיבל בחלקו את ערעור המשיבה על פסק דינו של בית המשפט לענייני משפחה שם מיום 28.10.02 (כב' השופט גלובינסקי).

 

ב.        בני הזוג דנן - שנישאו ב-1969 - עברו להתגורר בנפרד בשנת 1993, עת עזב המבקש את ביתם המשותף. באוקטובר 1994 הגיש המבקש תביעת גירושין לבית הדין הרבני, עד שלבסוף התגרשו בני הזוג ביום 5.3.01. ב-19.7.99 הגיש המבקש שתי תביעות לבית המשפט לענייני משפחה, האחת לפי סעיף 11 לחוק יחסי ממון בין בני זוג , התשל"ג-1973; והשניה תביעה לפרוק השיתוף בדירה ובתכולתה ולדמי שימוש ראויים. כן הגישה המערערת תביעת מזונות (ב-18.6.00).

 

ג.        נידרש בקצרה לעובדות הצריכות לענייננו, כפי שנקבעו על ידי בית המשפט למשפחה ובית המשפט המחוזי: הצדדים רכשו בראשונה דירה ברח' הרב קוק במעלות ומכרו אותה ב-1976. את תמורת הדירה נתנו להורי המבקש, וקיבלו כנגדה את דירתם של ההורים, ודירה זו (הדירה השניה) נמכרה ב-26.3.92. ביום 23.5.93 חתמו הצדדים על חוזה לרכישת דירה ברחוב אסתר המלכה במעלות (להלן: הדירה השלישית). דירה זו היא נשוא המחלוקת העיקרית בין הצדדים. רוב רובו של מחיר הדירה השלישית שולם מכספי הלוואות במשכנתא, שאותם שילמה המערערת לבדה. כן שיפצה המערערת את הדירה.

 

ד.        בית המשפט לענייני משפחה קבע פירוק השיתוף בדירה השלישית על ידי מכירתה, וכן זיכה את המבקש בדמי שימוש ראויים מאז 1.1.95; יום הפירוד נקבע על ידיו למועד 31.12.94, ולפי זאת היה צורך בחלוקה. נדחתה תביעת מזונות. בית המשפט חייב את המשיבה בהוצאות ושכר טרחה.

 

ה.        בית המשפט המחוזי קיבל חלקית את ערעור המשיבה. בין השאר ביטל בית המשפט את החיוב בדמי השימוש בדירה השלישית שהוטל על המשיבה. לעניין השיתוף בנכסים, קבע בית המשפט המחוזי, כי יש להקדים את היום הקובע ביחס למועד הפירוד למועד שקדם ליום ה-26.3.92, והוא 1.3.92, ראשית, כיוון שהחל ממחצית שנת 1993 חיו הצדדים בנפרד, ושנית, כיוון שביום 26.3.92 מכרו הצדדים את הדירה השניה, והמשיב לבדו נטל את כספי המכירה.

 

ו.        לעניין פירוק השיתוף בדירה השלישית ובתכולתה, בית המשפט המחוזי לא ראה לנכון להתערב בהחלטת בית המשפט לענייני משפחה באשר לתכולה, אך לעניין הדירה קבע, כי אף שראוי אמנם לפרק את השיתוף בה, יש לזכות את המבקש רק במחצית הכספים שהושקעו ברכישתה בתחילה (דמי הקדימה ותשלומים אחרים שהיה צורך לשלמם מראש), משוערכים לפי מדד יוקר המחיה למועד מתן פסק הדין. זאת - מבלי להתחשב בשאלה מי שילם את התשלומים הללו. המשמעות היא, כי לא נקבע שיתוף בכספים שהושקעו מאוחר יותר על ידי המשיבה. עוד קבע בית המשפט המחוזי, כי המשיבה תהיה זכאית לפדות את חלקו של המבקש בדירה, על ידי תשלום הסכום העולה מהחישוב האמור. כן ביטל בית המשפט המחוזי את החיוב בהוצאות שהוטלו בבית המשפט לענייני משפחה.

 

ז.        טוען המבקש בבקשת רשות הערעור, כי המועד הנכון להיות היום הקובע הוא תאריך 31.12.94, מועד שעד אליו הועברו משכורותיו של המבקש לחשבון המשיבה, ולחילופין - 25.10.94, מועד הגשת תביעת הגירושין הראשונה של המבקש. עוד מבקש הוא להורות על פירוק השיתוף בדירה השלישית על ידי מכירתה לצד ג', ולחילופין על ידי מתן זכות קדימה למשיבה לרכשה על פי תנאי השוק - בסכום הגבוה ביותר שיוצע בהתמחרות חיצונית לאחר קבלת חוות דעת שמאי. מבקש הוא אף לקבוע, כי יהא זכאי למחצית כספי תמורה של הדירה בניכוי תשלומי המשכנתא ששולמו על ידי המשיבה כשהם משוערכים; זאת, שכן הוא אמנם נטל את כספי מכירתה של הדירה הקודמת, אך השתמש בהם לצרכי המשפחה; אף נטען בהקשר זה, כי המבקש חוייב בבית הדין הרבני בסכום הכתובה. כן מתבקש ביטול חיובו של המבקש בהוצאות שנקבעו בבית המשפט המחוזי.

 

ח.        (1)    בקשת רשות הערעור כולה מתוחמת ליחסים ולמחלוקות בין הצדדים, הגם שבאת כוח המבקש ביקשה להלבישה באדרת של שאלות עקרוניות. המדובר במסכת קביעות עובדתיות של בית המשפט לענייני משפחה, שבחלקן התערב בית המשפט המחוזי בערעור. אין היא חורגת מן הנושאים שבין הצדדים, ולכן הכלל שנקבע ברע"א 103/82 חניון חיפה נ' מצת אור (הדר חיפה) (פ"ד לו(3) 123) כוחו יפה. אוכל להבין ללב המבקש, שאינו רווה נחת מהשינויים שלא לטובתו שהוכנסו על ידי בית המשפט המחוזי באשר קבע בית המשפט לענייני משפחה, אך אין בכך, כשלעצמו, כדי שבית משפט זה ישוב ויידרש לכך בערעור, והדברים אמורים לגבי ראשיה השונים של המחלוקת.

 

(2)      בבקשה נטען, בין השאר, נגד התערבותו של בית המשפט של ערעור בקביעות עובדתיות של בית משפט של ערכאה ראשונה. כידוע, גישת המחוקק, המוצאת ביטויה בחוק בית המשפט לענייני משפחה, התשנ"ה-1995, היא גמישות בנושא ראיות וסדרי דין (סעיף 8(א) לחוק בית המשפט לענייני משפחה). ולענייננו - וזו עיקר - סעיף 9 לחוק זה קובע, כי "לבית משפט הדן בערעור על פסק דין או על החלטה של בית משפט לענייני משפחה, יהיו הסמכויות הנתונות, לפי חוק זה, לבית המשפט לענייני משפחה, לרבות שמיעת עדויות או הבאת ראיות נוספות, אם הוא סבור שהדבר דרוש לבירור הערעור". לעניין זה ראו ד"ר ש' לוין, פרוצדורה אזרחית, סדרי דין מיוחדים בבתי המשפט, סעיף 80 בעמ' 92, המציין ש"מדובר ב'שמיעה מחדש' במובן הרחב ביותר, ואין בית המשפט שלערעור כפוף לכללים המסדירים את דרך בירור הערעור בבתי המשפט הרגילים...". לפיכך בדין נהג - בכל הכבוד - בית המשפט המחוזי, שהורה היתר לעצמו להידרש למכלול הנושאים שבהם עסק בפסק דינו. לפיכך יש בכך חריג שבדין לכללים בדבר אי התערבות בממצאי עובדה של בית משפט בערכאה הראשונה. במאמר מוסגר אציין, כי לכאורה שאלה היא אם בית משפט זה יכול לעשות כן אף הוא בהקשרים מעין אלה, והתשובה לכך חיובית, ככל הנראה, הן בפרשנות סבירה של לשון סעיף 9; הדיבור "בית המשפט הדן בערעור על פסק דין או החלטה של בית משפט לענייני משפחה", כולל - בין כלשונו ובין בפירוש תכליתו - גם בית משפט זה. אין בכך, אגב, זהות לטענה שנדונה בע"א 4151/99 בריל נ' בריל, פ"ד נה(4) 709, 719, שם נשאלה השאלה האם לאחר חקיקת חוק בית המשפט לענייני משפחה, בית משפט זה הדן בערעור בנושא משפחה (בהליך שהחל בטרם קמו בתי המשפט לענייני משפחה ובית המשפט המחוזי עסק בנושאים אלה), צריך לבחון את המסכת העובדתית בשנית. נקבע שם, מפי השופט מצא, כי בכל מקרה מסור הדבר לשיקולה של ערכאת הערעור. ראו גם גורן, סוגיות בסדר דין אזרחי מה' 7, 616-615. וכך כמובן גם בענייננו.

 

(3)      ואכן, גם לגופם של דברים איני רואה מקום לגלגול ערעורי נוסף. באשר ליום הקובע, הוא צריך להיקבע לפי מדדים אוביקטיביים, כלומר אימתי חדל השיתוף בפועל. בית המשפט לענייני משפחה קבע את המועד ליום שבו הופרדו כספי הצדדים. בית המשפט המחוזי סבר, כי לא היו ראיות של ממש לשיתוף כלכלי מאז אמצע 1993, ואף לפני כן, מאז 1.3.92, שכן ב-26.3.92 מכרו הצדדים את דירת מגוריהם (השניה) וב-23.5.93 רכשו דירה אחרת, שלישית, שהיא נשוא פסקי הדין. לא היתה מחלוקת כי המבקש קיבל לידיו את כספי המכירה של הדירה השניה ב-1992, וכי השתתף ברכישת הדירה החדשה (השלישית) ב-1993 רק בתשלומים הראשונים, אך לא שילם את המשכנתא ודמי שיפוץ. לא היו ראיות לשימוש בכספי המכירה של הדירה הישנה לצרכי המשפחה, וכן להכנסת כספים מצידו לחשבון המשותף בהמשך ולהשתתפות בפרנסה. לכן סבר בית המשפט המחוזי, כי המועד הקבוע ההוגן הוא בטרם מכירת הדירה השניה וקבלת כסף תמורתה על ידי המבקש.

 

(4)      אין חולק, כי הדירה החדשה - השלישית - נרכשה במשותף, אך בית המשפט המחוזי מצא על יסוד שיקולי צדק והגינות, כי פירוק השיתוף יכלול רק אותו חלק ששולם על ידי המבקש. בע"א 66/88 דקר נ' דקר, פ"ד מג(1) 122, נקבע שניתן להניח כי בני זוג המתקשרים יחדיו עם חברה קבלנית בהסכם לרכישת דירה למגורים, "מתכוונים להחיל משטר של שותפות בנכס שיתקבל על פי ההסכם". ואולם, לא כך בענייננו, שעה שהמדובר בדירה שחלקו ההוגן של המבקש בה היה זעום.

 

(5)      יצויין, כי חיובו של המבקש בכתובה על ידי בית הדין הרבני, המועלה כנימוק על ידיו, נעשה ביום ח' באדר א' תשס"ג (10.2.03), בטרם הדיון בבית המשפט המחוזי (15.5.03).

 

(6)      ולבסוף, אף איני רואה במכלול כי נגרם אי צדק למבקש מן הסוג המצדיק דיון בגלגול שלישי (לוין, תורת הפרוצדורה האזרחית, מבוא ועקרונות יסוד, סעיף 187 עמ' 182).

 

           אין בידי איפוא להעתר לבקשה.

 

 

           ניתנה היום, כ"ט בכסלו תשס"ה (12.12.2004).

ש ו פ ט

_________________________

 /עכב

העותק כפוף לשינויי עריכה וניסוח. 03088630_T03.doc

מרכז מידע, טל' 02-6750444 ; אתר אינטרנט, www.court.gov.il

 

⼼楤㹶਍⼼楤㹶਍਍उ㰉搯癩ാऊ㰉搯癩ാऊ⼼敳瑣潩㹮਍ഉऊ਍㰉敳瑣潩汣獡㵳氢湩獫氭湩⁥畦汬猭穩ⵥ潲≷‾਍उ搼癩挠慬獳∽牷灡数≲ാऊउ਍उउ搼癩椠㵤搢癩潃畬湭≳㰾搯癩ാऊउ㰉晩慲敭椠㵤琢灭渭癡•慤慴猭捲∽瑨灴㩳⼯潲整扮牥汧睡挮⹯汩弯潍畤敬⽳慮楶慧楴湯桟牯穩湯慴彬楳灭敬慟捣獥彳潃畬湭㉳愮灳•敨杩瑨∽∰眠摩桴∽∰㰾椯牦浡㹥਍उഉऊउ猼牣灩⁴祴数∽整瑸樯癡獡牣灩≴ാऊउ瘉牡挠汯浵獮湟浵഻ऊउഉऊउ␉眨湩潤⥷氮慯⡤畦据楴湯⤨笠਍उउ猉瑥楔敭畯⡴畦据楴湯⤨笠਍उउउ晩慲敭摟瑡彡牳⁣‽⠤⌧浴⵰慮❶⸩瑡牴✨慤慴猭捲⤧഻ऊउउ␉✨琣灭渭癡⤧愮瑴⡲猧捲Ⱗ晩慲敭摟瑡彡牳⥣഻ऊउउⱽ〱〰㬩਍਍उउ猉瑥楔敭畯⡴畦据楴湯⤨笠⼠ ⴼ‭晩渠瑯搠獩汰祡摥愠摤洠牯⁥楴敭਍उउउ晩⠠楷摮睯睟摩桴㸠ㄠ㌲⤰笠⼠⴯ⴭⴭ‾‵潣畬湭൳ऊउउउ潣畬湭彳畮‽㬵਍उउउ⁽汥敳椠⁦眨湩潤彷楷瑤⁨‾㔹⤰笠⼠⴯ⴭⴭ‾‴潣畬湭൳ऊउउउ潣畬湭彳畮‽㬴਍उउउ⁽汥敳椠⁦眨湩潤彷楷瑤⁨‾㠶⤰笠⼠⴯ⴭⴭ‾″潣畬湭൳ऊउउउ潣畬湭彳畮‽㬳਍उउउ⁽汥敳椠⁦眨湩潤彷楷瑤⁨‾㘴⤰笠⼠⴯ⴭⴭ‾′潣畬湭൳ऊउउउ潣畬湭彳畮‽㬲਍उउउ⁽汥敳笠⼠⴯ⴭⴭ‾‱潣畬湭൳ऊउउउ潣畬湭彳畮‽㬱਍उउउൽऊउउ⼉⴯ⴭⴭ‾畢汩⁤楬歮⁳湩挠汯浵獮਍उउउ潦⁲椨㴠ㄠ※⁩‼潣畬湭彳畮⭭㬱椠⬫
ൻऊउउउ⼯污牥⡴⠤甧⹬楬瑳✭⬠椠⸩瑨汭⤨㬩਍उउउ␉✨汵氮獩⵴‧‫⥩挮獳✨楤灳慬❹✬汢捯❫㬩਍उउउൽऊउउ椉⁦挨汯浵獮湟浵㸠ㄠ
⁻⼯ⴭⴭ㸭愠摤挠慬獳氠獡⁴汵਍उउउ␉✨汵氮獩⵴‧‫潣畬湭彳畮⥭愮摤汃獡⡳氧獡❴㬩਍उउउൽऊउउ瘉牡渠㴠〠഻ऊउउ␉✨汵氮湩獫猭畯捲⁥楬⤧攮捡⡨畦据楴湯⤨笠਍उउउ␉桴獩江⁩‽⠤桴獩㬩਍उउउ渉㴠渠⬠ㄠ഻ऊउउउ晩⠠‾潣畬湭彳畮⥭笠਍उउउउ‽㬱਍उउउ紉਍उउउ␉␨桴獩江⥩挮潬敮⤨愮灰湥呤⡯甧⹬楬瑳✭⬠渠㬩਍उउउ⥽഻ऊउउ਍उउउ⨯⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪‪删獥穩⁥⨠⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⼪਍उउउ⠤楷摮睯⸩敲楳敺昨湵瑣潩⡮
ൻऊउउउ⠤⌧楬歮⁳汵⤧攮捡⡨畦据楴湯⤨笠਍उउउउ⠤桴獩⸩瑨汭✨⤧挮獳✨楤灳慬❹✬潮敮⤧഻ऊउउउ⥽഻ऊउउउ慷瑩潆䙲湩污癅湥⡴畦据楴湯⤨ൻऊउउउ椉⁦眨湩潤彷楷瑤⁨‾㈱〳
⁻⼯ⴭⴭ㸭㔠挠汯浵獮਍उउउउ按汯浵獮湟浵㴠㔠഻ऊउउउ紉攠獬⁥晩⠠楷摮睯睟摩桴㸠㤠〵
⁻⼯ⴭⴭ㸭㐠挠汯浵獮਍उउउउ按汯浵獮湟浵㴠㐠഻ऊउउउ紉攠獬⁥晩⠠楷摮睯睟摩桴㸠㘠〸
⁻⼯ⴭⴭ㸭㌠挠汯浵獮਍उउउउ按汯浵獮湟浵㴠㌠഻ऊउउउ紉攠獬⁥晩⠠楷摮睯睟摩桴㸠㐠〶
⁻⼯ⴭⴭ㸭㈠挠汯浵獮਍उउउउ按汯浵獮湟浵㴠㈠഻ऊउउउ紉攠獬⁥⁻⼯ⴭⴭ㸭ㄠ挠汯浵獮਍उउउउ按汯浵獮湟浵㴠ㄠ഻ऊउउउ紉਍उउउउ⼯ⴭⴭ㸭戠極摬氠湩獫椠潣畬湭൳ऊउउउ昉牯⠠⁩‽㬱椠㰠挠汯浵獮湟浵ㄫ※⭩⤫笠਍उउउउ␉✨汵氮獩⵴‧‫⥩爮浥癯䍥慬獳✨慬瑳⤧挮獳✨楤灳慬❹✬汢捯❫㬩਍उउउउൽऊउउउ椉⁦挨汯浵獮湟浵㸠ㄠ
⁻⼯ⴭⴭ㸭愠摤挠慬獳氠獡⁴汵਍उउउउ␉✨汵氮獩⵴‧‫潣畬湭彳畮⥭愮摤汃獡⡳氧獡❴㬩਍उउउउൽऊउउउ瘉牡渠㴠〠഻ऊउउउ␉✨汵氮湩獫猭畯捲⁥楬⤧攮捡⡨畦据楴湯⤨笠਍उउउउ␉桴獩江⁩‽⠤桴獩㬩਍उउउउ渉㴠渠⬠ㄠ഻ऊउउउउ晩⠠‾潣畬湭彳畮⥭笠਍उउउउउ‽㬱਍उउउउ紉਍उउउउ␉␨桴獩江⥩挮潬敮⤨愮灰湥呤⡯甧⹬楬瑳✭⬠渠㬩਍उउउउ⥽഻ऊउउउⱽ㐠〰‬戢極摬江湩獫⤢഻ऊउउ紉㬩਍उउ紉㠬〵⤰഻ऊउ紉㬩਍उ㰉猯牣灩㹴਍਍उ਍उ⼼楤㹶਍㰉猯捥楴湯ാഊऊ猼捥楴湯挠慬獳∽潦浲氭湩⁥畦汬猭穩ⵥ潲≷‾਍उ搼癩挠慬獳∽牷灡数≲椠㵤昢牯⵭潬杮㸢਍उ㰉瑳潲杮挠慬獳∽慷⵳㕨愠捣獥≳琠扡湩敤㵸〢•摩∽歳灩∶휾힦힕₨ꟗ꧗꣗⼼瑳潲杮㰾⁡牨晥∽瀿㵧敇䙴汩♥浡㭰慃整潧祲䑉㈽㤵愦灭䄻瑲捩敬䑉㜽㐹愦灭䤻㵄㌶⌵歳灩∷挠慬獳∽捡散獳㸢鏗鳗鋗휠힦힕₨ꟗ꧗꣗⼼㹡਍उ猼牣灩⁴慬杮慵敧∽慪慶捳楲瑰•祴数∽整瑸樯癡獡牣灩≴ാऊउ牴⁹晻卮瑥敄慦汵䙴牯䑭瑡⡡潤畣敭瑮昮牯獭❛牦㡭✳⥝紻挠瑡档攨
絻਍उ⼼捳楲瑰ാऊഉऊഉऊ㰉楤⁶汣獡㵳䌢湯慴瑣牆≭ാऊउ搼癩挠慬獳∽潃瑮捡䙴浲湉敮≲ാऊउ㰉楤⁶汣獡㵳䌢湯慴瑣楔汴≥㰾㍨㰾ⴡ‭ꛗ闗꣗휠힧힩₨ⴭ휾힦힕₨ꟗ꧗꣗⼼㍨㰾搯癩ാऊउ㰉楤⁶汣獡㵳䌢湯慴瑣潂祤㸢਍उउ㰉ⴡ‭繾繾繾繾繾繾繾⁾ⴭാऊउउ昼牯汣獡㵳眢穩牡䙤浲•敭桴摯∽潰瑳•慮敭∽牦㡭∳愠瑣潩㵮弢潆浲⽳畓浢瑩潆浲愮灳䘿牯䥭㵄㌸㸢਍उउउℼⴭ휠힩₝ⴭാऊउउ㰉楤⁶汣獡㵳挢敬牡楦⁸湩異獴挭湯慴湩牥㸢਍उउउ㰉楤⁶摩∽牦㡭搳癩楆汥ㅤ•汣獡㵳搢癩敒畱物摥•瑳汹㵥栢楥桧㩴㬰㸢⼼楤㹶਍उउउ㰉慬敢潦㵲挢汴楆汥㡤弳∱挠慬獳∽捡散獳㸢꧗鷗⼼慬敢㹬਍उउउ㰉湩異⁴楤㵲愢瑵≯挠慬獳∽楷慺摲•摩∽瑣䙬敩摬㌸ㅟ•祴数∽整瑸•慶畬㵥∢瀠慬散潨摬牥∽꧗鷗•慮敭∽楆汥ㅤ㸢਍उउउ⼼楤㹶਍उउउℼⴭ휠힘힜힤힕₟ⴭാऊउउ㰉楤⁶汣獡㵳挢敬牡楦⁸湩異獴挭湯慴湩牥㸢਍उउउ㰉楤⁶摩∽牦㡭搳癩楆汥㉤•汣獡㵳搢癩敒畱物摥•瑳汹㵥栢楥桧㩴㬰㸢⼼楤㹶਍उउउ㰉慬敢潦㵲挢汴楆汥㡤弳∲挠慬獳∽捡散獳㸢飗鳗ꓗ闗鿗⼼慬敢㹬਍उउउ㰉湩異⁴楤㵲愢瑵≯挠慬獳∽楷慺摲•摩∽瑣䙬敩摬㌸㉟•祴数∽整瑸•慶畬㵥∢瀠慬散潨摬牥∽飗鳗ꓗ闗鿗•慮敭∽楆汥㉤㸢਍उउउ⼼楤㹶਍उउउℼⴭ휠힓힕힐₨郗鳗ꟗ飗꣗闗ꃗ駗ⴠ㸭਍उउउ搼癩挠慬獳∽汣慥晲硩椠灮瑵⵳潣瑮楡敮≲ാऊउउउ搼癩椠㵤昢浲㌸楤䙶敩摬∳挠慬獳∽楤剶煥極敲≤猠祴敬∽敨杩瑨〺∻㰾搯癩ാऊउउउ氼扡汥映牯∽瑣䙬敩摬㌸㍟•汣獡㵳愢捣獥≳휾힓힕힐₨郗鳗ꟗ飗꣗闗ꃗ駗⼼慬敢㹬਍उउउ㰉湩異⁴楤㵲愢瑵≯挠慬獳∽楷慺摲•摩∽瑣䙬敩摬㌸㍟•祴数∽整瑸•慶畬㵥∢瀠慬散潨摬牥∽鏗闗郗꣗휠힐힜힧힘힨힕힠⊙渠浡㵥䘢敩摬∳ാऊउउ㰉搯癩ാऊउउ㰉ⴡ‭꫗闗鯗鿗휠힔힔힕힓힢ₔⴭാऊउउ㰉楤⁶汣獡㵳挢敬牡楦⁸整瑸牡慥挭湯慴湩牥㸢਍उउउ㰉楤⁶摩∽牦㡭搳癩楆汥㑤•汣獡㵳搢癩敒畱物摥•瑳汹㵥栢楥桧㩴㬰㸢⼼楤㹶਍उउउ㰉慬敢潦㵲挢汴楆汥㡤弳∴挠慬獳∽捡散獳㸢꫗闗鯗鿗휠힔힔힕힓힢㲔氯扡汥ാऊउउउ琼硥慴敲⁡楤㵲愢瑵≯挠慬獳∽楷慺摲•摩∽瑣䙬敩摬㌸㑟•慮敭∽楆汥㑤•汰捡桥汯敤㵲휢힪힕힛₟铗铗闗鏗ꋗ铗㸢⼼整瑸牡慥ാऊउउ㰉搯癩ാऊउउ㰉ⴡ‭ꟗ釗鳗휠힡힤힐₝ⴭാऊउउ㰉楤⁶汣獡㵳挢敬牡楦⁸档捥扫硯挭湯慴湩牥㸢਍उउउ㰉楤⁶摩∽牦㡭搳癩楆汥㡤•汣獡㵳搢癩敒畱物摥•瑳汹㵥栢楥桧㩴㬰㸢⼼楤㹶਍उउउ㰉楤㹶਍उउउउ椼灮瑵椠㵤挢汴楆汥㡤弳ㄸ•汣獡㵳眢穩牡䍤敨正潢≸琠灹㵥挢敨正潢≸瘠污敵∽∱渠浡㵥䘢敩摬∸ാऊउउउ㰉慬敢潦㵲挢汴楆汥㡤弳ㄸ㸢黗ꋗ闗ꃗ駗駗鿗휯₪鳗ꟗ釗鳗휠힢힙힓힛힕힠힙₝釗黗駗駗鳗⼼慬敢㹬਍उउउ㰉搯癩ാऊउउ㰉搯癩ാऊउउ㰉ⴡ‭慃捰慨ⴠ㸭਍उउउℼⴭ㰠楤⁶汣獡㵳挢敬牡楦⁸湩異獴挭湯慴湩牥挠灡捴慨挭湯慴湩牥㸢਍उउउ㰉楤⁶摩∽牦㡭搳癩湲≤挠慬獳∽楤剶煥極敲≤猠祴敬∽敨杩瑨〺∻㰾搯癩ാऊउउउ氼扡汥映牯∽湲㡤∳挠慬獳∽捡散獳㸢铗ꟗ鳗鏗휠힐₪铗ꟗ闗鏗휠힔힑㲐氯扡汥ാऊउउउ椼灮瑵搠物∽畡潴•汣獡㵳眢穩牡≤琠灹㵥琢硥≴瘠污敵∽•摩∽湲㡤∳渠浡㵥爢摮•汰捡桥汯敤㵲휢힔힧힜ₓ郗꫗휠힔힧힕ₓ铗釗郗㸢਍उउउ㰉楤⁶汣獡㵳挢灡捴慨椭杭㸢਍उउउउ椼杭挠慬獳∽敳畣楲祴•潢摲牥∽∰愠瑬∽慃瑰档≡猠捲∽䍟灡捴慨椯慭敧敖楲楦慣楴湯愮灳欿祥䘽牯獭眦摩桴ㄽ㈲栦楥桧㵴〴•楷瑤㵨ㄢ㈲•敨杩瑨∽〴㸢਍उउउउ愼栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴湦汐祡畁楤䍯灡捴慨✨潆浲❳㬩•潲敬∽畢瑴湯㸢਍उउउउ㰉浩⁧潢摲牥∽∰愠瑬∽铗ꟗ꧗釗휠힕힔힧힜ₓ郗꫗휠힔힧힕ₓ꧗꫗꧗黗ꋗ•牳㵣弢楐獣弯捉湯⽳畁楤䍯灡捴慨朮晩㸢਍उउउउ⼼㹡਍उउउउ搼癩椠㵤搢獢畁楤䍯灡捴慨潆浲≳㰾搯癩ാऊउउउ⼼楤㹶਍उउउ⼼楤㹶ⴠ㸭਍उउउℼⴭ휠힠힒ₓ꣗闗釗闗飗駗鷗ⴠ㸭਍उउउ搼癩挠慬獳∽楷慺摲栭摩敤≮挾敨正摥⼼楤㹶਍उउउ搼癩挠慬獳∽楷慺摲栭摩敤≮㰾湩異⁴楤㵲氢牴•汣獡㵳眢穩牡≤洠硡敬杮桴∽〱•慮敭∽档捥敫≤㰾搯癩ാऊउउ㰉ⴡⴭ㸭਍उउउ搼癩挠慬獳∽汣慥晲硩㸢਍उउउ㰉捳楲瑰氠湡畧条㵥樢癡獡牣灩≴琠灹㵥琢硥⽴慪慶捳楲瑰㸢਍उउउउ畦据楴湯映䍮敨正潆浲慄慴㌸漨牆⥭笠਍उउउउ瘉牡愠牲湉異獴㴠渠睥䄠牲祡⤨※਍उउउउ瘉牡映敩摬㴠渠睥映敩摬慖楬慤整∨楆汥ㅤⰢ〠‬휢힩⊝‬牴敵㬩愠牲湉異獴せ⁝‽楦汥㭤ഠऊउउउउ慶⁲楦汥⁤‽敮⁷楦汥噤污摩瑡⡥䘢敩摬∲‬㔱‬휢힘힜힤힕⊟‬牴敵㬩愠牲湉異獴ㅛ⁝‽楦汥㭤ഠऊउउउउ慶⁲楦汥⁤‽敮⁷楦汥噤污摩瑡⡥䘢敩摬∳‬ⰹ∠鏗闗郗꣗휠힐힜힧힘힨힕힠⊙‬牴敵㬩愠牲湉異獴㉛⁝‽楦汥㭤ഠऊउउउउ慶⁲楦汥⁤‽敮⁷楦汥噤污摩瑡⡥䘢敩摬∴‬ⰲ∠꫗闗鯗鿗휠힔힔힕힓힢⊔‬牴敵㬩愠牲湉異獴㍛⁝‽楦汥㭤ഠऊउउउउ慶⁲楦汥⁤‽敮⁷楦汥噤污摩瑡⡥䘢敩摬∵‬ⰵ∠敓敬瑣䰠獩≴‬牴敵㬩愠牲湉異獴㑛⁝‽楦汥㭤ഠऊउउउउ慶⁲楦汥⁤‽敮⁷楦汥噤污摩瑡⡥䘢敩摬∶‬ⰳ∠慒楤楌瑳Ⱒ琠畲⥥※牡䥲灮瑵孳崵㴠映敩摬※਍उउउउ瘉牡映敩摬㴠渠睥映敩摬慖楬慤整∨楆汥㝤Ⱒ㐠‬䌢敨正潢⁸楌瑳Ⱒ琠畲⥥※牡䥲灮瑵孳崶㴠映敩摬※਍उउउउ瘉牡映敩摬㴠渠睥映敩摬慖楬慤整∨楆汥㡤Ⱒ㐠‬휢힞힢힕힠힙힙⾟꫗휠힜힧힑ₜꋗ駗鏗鯗闗ꃗ駗鷗휠힑힞힙힙⊜‬慦獬⥥※牡䥲灮瑵孳崷㴠映敩摬※਍उउउउ瘉牡映敩摬㴠渠睥映敩摬慖楬慤整∨楆汥㥤Ⱒ㘠‬䘢汩≥‬牴敵㬩愠牲湉異獴㡛⁝‽楦汥㭤ഠऊउउउउ慶⁲楦汥⁤‽敮⁷楦汥噤污摩瑡⡥爢摮Ⱒ〠‬휢힔힧힜ₓ郗꫗휠힔힧힕ₓ铗釗郗Ⱒ琠畲⥥※牡䥲灮瑵孳崹㴠映敩摬※਍उउउउ爉瑥牵獉慖楬䑤瑡彡捡散獳漨牆Ɑ愠牲湉異獴㬩਍उउउउ⁽਍उउउ㰉猯牣灩㹴਍उउउ㰉ⴡ‭格㹲ⴠ㸭਍उउउ㰉楤⁶汣獡㵳挢敬牡楦⁸畢瑴湯挭湯慴湩牥㸢਍उउउउ椼灮瑵椠㵤搢獢潆浲畓浢瑩•汣獡㵳戢瑵潴畢瑴湯畓浢瑩•祴数∽畳浢瑩•慶畬㵥휢힩힜⊗漠据楬正∽敲畴湲映䍮敨正潆浲慄慴㌸琨楨⹳潦浲㬩㸢਍उउउउ椼灮瑵椠㵤搢獢獵牥摩•汣獡㵳眢穩牡桤摩敤≮琠灹㵥栢摩敤≮瘠污敵∽•慮敭∽獵牥摩㸢਍उउउउ椼灮瑵椠㵤搢獢慣整潧祲•汣獡㵳眢穩牡桤摩敤≮琠灹㵥栢摩敤≮瘠污敵∽•慮敭∽慃整潧祲䑉㸢਍उउउ㰉搯癩ാऊउउ㰉搯癩ാऊउउ⼼潦浲ാऊउउℼⴭ縠繾繾繾繾繾繾繾ⴠ㸭਍उउ⼼楤㹶਍उउ搼癩挠慬獳∽潃瑮捡呴慨确㸢⼼楤㹶਍उ㰉搯癩ാऊ㰉搯癩ാ †ഠऊ㰉搯癩ാऊ⼼敳瑣潩㹮਍਍㰉敳瑣潩汣獡㵳猢捯慩⵬楬敮映汵⵬楳敺爭睯㸢ഠऊ㰉楤⁶汣獡㵳眢慲灰牥㸢਍उ㰉楤⁶摩∽潳楣污㸢਍उउ਍उउ搼癩椠㵤猢捯慩⵬慢湮牥≳ാऊउउ搼癩挠慬獳✽汁䉬湡敮獲戠湡敮⵲潳楣污㸧愼栠敲㵦栢瑴獰⼺爯瑯湥敢杲慬⹷潣椮⽬敒楤敲瑣慂湮牥愮灳䈿湡敮䥲㵄ㄲ•慴杲瑥∽扟慬歮㸢椼杭猠捲∽啟汰慯獤搯獢慂湮牥⽳湩瑳来慲⹭湰㽧慂湮牥䑉㈽∱†楷瑤㵨㐢∵栠楥桧㵴㔢∶猠祴敬∽•汣獡㵳∢戠牯敤㵲〢•污㵴휢힐힙힠힡힘힒힨⊝琠瑩敬∽郗駗ꃗꇗ飗鋗꣗鷗㸢⼼㹡⼼楤㹶搼癩挠慬獳✽汁䉬湡敮獲戠湡敮⵲潳楣污㸧愼栠敲㵦栢瑴獰⼺爯瑯湥敢杲慬⹷潣椮⽬敒楤敲瑣慂湮牥愮灳䈿湡敮䥲㵄㤴•慴杲瑥∽扟慬歮㸢椼杭猠捲∽啟汰慯獤搯獢慂湮牥⽳潹瑵扵⡥⤱瀮杮䈿湡敮䥲㵄㤴•眠摩桴∽㔴•敨杩瑨∽㘵•瑳汹㵥∢挠慬獳∽•潢摲牥∽∰愠瑬∽駗闗飗駗闗釗•楴汴㵥휢힙힕힘힙힕⊑㰾愯㰾搯癩㰾楤⁶汣獡㵳䄧汬慂湮牥⁳慢湮牥猭捯慩❬㰾⁡牨晥∽瑨灴㩳⼯潲整扮牥汧睡挮⹯汩刯摥物捥䉴湡敮⹲獡㽰慂湮牥䑉ㄽ∹琠牡敧㵴弢汢湡≫㰾浩⁧牳㵣弢灕潬摡⽳扤䉳湡敮獲是捡扥潯⡫⤱瀮杮䈿湡敮䥲㵄㤱•眠摩桴∽㔴•敨杩瑨∽㘵•瑳汹㵥∢挠慬獳∽•潢摲牥∽∰愠瑬∽ꓗ駗駗ꇗ釗闗ꟗ•楴汴㵥휢힤힙힙힡힑힕⊧㰾愯㰾搯癩ാऊउ㰉搯癩ാऊउ⼼楤㹶਍उ⼼楤㹶਍㰉猯捥楴湯ാഊऊ昼潯整⁲汣獡㵳昢汵⵬楳敺爭睯㸢਍उ猼捥楴湯挠慬獳∽潦瑯牥氭湩≥ാऊउ搼癩挠慬獳∽汣慥晲硩眠慲灰牥㸢਍उउ搼癩挠慬獳∽潃祰楲桧≴㰾灳湡挠慬獳∽潃祰楲桧≴숾₩潣祰楲桧⁴鯗鳗휠힔힖힛힕힙힕₪釗郗꫗꣗휠힕힑힪힛힠힙ₕ꧗黗闗꣗闗꫗휠힜힢⊕鏗휠힞힐힙ₔ꣗闗飗ꃗ釗꣗鋗⼼灳湡㰾搯癩ാऊउ㰉ⴡ‭愼挠慬獳∽捰桳•牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻渠浡㵥䘢潯整䱲湩獫㸢⼼㹡爠浥癯⁥桴獩椠⁳湩愠灳ⴠ㸭਍उउ਍猼牣灩㹴਍瘉牡映彬慮敭㴠✠鳗駗ꃗꟗ駗鷗휠힑힤힕힘➨਍⼼捳楲瑰ാഊऊउ愼挠慬獳∽捰桳•牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻渠浡㵥䘢潯整䱲湩獫㸢⼼㹡਍उ㰉楤⁶摩∽潆瑯牥楌歮彳敓瑣潩ㅮ∰ാऊउ搼癩挠慬獳∽潆瑯牥楌歮䍳湯慴湩牥㸢਍उउ甼汣獡㵳䘢潯整䱲湩獫㸢਍उउ਍उउ㰉楬挠慬獳∽潍畤敬潃瑮楡敮⁲潆瑯牥楌歮䥳整≭ാऊउउ㰉瑳潲杮挠慬獳∽慷⵳㕨愠捣獥≳琠扡湩敤㵸〢•摩∽歳灩∷휾힤힕힨힘ₜ铗鋗駗꣗闗꧗駗鿗簠휠힨힕힘힠힑힨ₒꋗ闗焦潵㭴鏗휠힞힩힤힗㲔猯牴湯㹧愼栠敲㵦㼢杰䜽瑥楆敬愦灭䌻瑡来牯䥹㵄㔲☹浡㭰牁楴汣䥥㵄㤷☴浡㭰䑉㘽㔳猣楫㡰•汣獡㵳愢捣獥≳휾힓힜ₒꓗ闗꣗飗鳗휠힔힒힙힨힕힩힙₟⁼꣗闗飗ꃗ釗꣗鋗휠힢⚕畱瑯휻ₓ黗꧗ꓗ韗铗⼼㹡਍उउउ搼癩挠慬獳∽潍畤敬湉敮⁲潆瑯牥楌歮䥳整䥭湮牥㸢਍उउउ਍उउउ㰉楤⁶汣獡㵳䴢摯汵呥硥⁴潆瑯牥楌歮䉳摯⁹牦瘭敩≷㰾䱕ാ䰼㹉㰍䥄⁖瑳汹㵥䴢剁䥇㩎〠硰㸢䄼椠㵤⍄ 楴汴㵥휢힢힕힨ₚ鏗駗鿗휠힒힙힨힕힩힙⊟猠祴敬∽佃佌㩒∠栠敲㵦∢㼠휠ₓ黗郗駗铗휠힨힕힘힠힑힨㺒䘼乏⁔楳敺㐽휾힢힕힨ₚ鏗駗鿗휠힒힙힨힕힩힙㲟䘯乏㹔⼼㹁䈼㹒⼼䥄㹖㰍䥌ാ䐼噉猠祴敬∽䅍䝒义›瀰≸㰾但呎猠穩㵥㸴匼剔乏㹇渦獢㭰ꋗ闗꣗鯗駗휠힔힓힙₟铗飗闗釗駗鷗휠힑힢힕힜㲝匯剔乏㹇›⼼但呎㰾⁁摩䐽⼣桴ⵥ潴⵰〲爭捩敨瑳氭睡敹獲漭ⵦ桴ⵥ潷汲⁤牨晥∽桴ⵥ潴⵰〲爭捩敨瑳氭睡敹獲漭ⵦ桴ⵥ潷汲≤㰾但呎猠穩㵥㸴〲휠힢힕힨힛ₙ铗鏗駗鿗휠힔힢힩힙힨힙₝釗駗闗꫗꣗휠힑힢힕힜㲝䘯乏㹔⼼㹁䈼㹒䈼㹒铗ꇗ鯗黗駗휠힞힞힕㪟휠힢힕힨힛ₙ鏗駗鿗휠힜힢힠힙힙힠ₙ黗꧗ꓗ韗铗휠힩ₜ黗ꓗ闗꣗ꇗ黗駗鷗䈼㹒䈼㹒铗鯗駗휠힘힕힑힙₝闗黗闗黗鳗ꛗ駗鷗휠힑힙힩힨힐㲜剂㰾䐯噉ാ䰼㹉㰍䥄⁖瑳汹㵥䴢剁䥇㩎〠硰㸢䄼椠㵤⍄搯癩牯散愭牧敥敭瑮栠敲㵦搢癩牯散愭牧敥敭瑮㸢䘼乏⁔楳敺㐽휾힔힡힛₝鋗駗꣗闗꧗駗鿗⼼但呎㰾䄯㰾剂㰾剂㰾䐯噉ാ䰼㹉㰍䥄⁖瑳汹㵥䴢剁䥇㩎〠硰㸢䄼椠㵤⍄眯慨⵴獩愭搭癩牯散栠敲㵦眢慨⵴獩愭搭癩牯散㸢䘼乏⁔楳敺㐽휾힞힔₝鋗駗꣗闗꧗駗鿗㰿䘯乏㹔⼼㹁䈼㹒䈼㹒⼼䥄㹖㰍䥌ാ䐼噉猠祴敬∽䅍䝒义›瀰≸㰾⁁摩䐽⼣楤潶捲⁥牨晥∽楤潶捲≥㰾但呎猠穩㵥㸴铗黗鏗꣗駗髗휠힜힒힙힨힕힩힙㲟䘯乏㹔⼼㹁䈼㹒䈼㹒⼼䥄㹖㰍䥌ാ䐼噉猠祴敬∽䅍䝒义›瀰≸㰾⁁摩䐽⼣潨⵷畭档搭敯⵳楤潶捲ⵥ敭楤瑡潩⵮潣瑳琠瑩敬∽ꋗ鳗闗꫗휠힒힙힩힕₨鋗駗꣗闗꧗駗鿗•牨晥∽潨⵷畭档搭敯⵳楤潶捲ⵥ敭楤瑡潩⵮潣瑳㸢䘼乏⁔楳敺㐽휾힒힙힩힕₨鋗駗꣗闗꧗駗鿗›鯗黗铗휠힢힕힜ₔ鳗铗꫗鋗꣗꧗휠힑힔힜힙ₚ鋗駗꧗闗꣗㰿䘯乏㹔⼼㹁䈼㹒䈼㹒⼼䥄㹖㰍䥌ാ䐼噉猠祴敬∽䅍䝒义›瀰≸㰾⁁摩䐽⼣ⴵ牣捵慩⵬瑳灥⵳潴洭歡ⵥ潹牵搭癩牯散氭獥⵳慰湩畦瑳汹㵥䌢䱏剏›•牨晥∽ⴵ牣捵慩⵬瑳灥⵳潴洭歡ⵥ潹牵搭癩牯散氭獥⵳慰湩畦≬㰾但呎猠穩㵥㸴‵ꛗꋗ鏗駗鷗휠힞힛힨힙힢힙₝꧗駗铗ꓗ鯗闗휠힐₪铗鋗駗꣗闗꧗駗鿗휠힜힛힕힐힑힙₝ꓗ韗闗꫗⼼但呎㰾䄯㰾剂㰾剂㰾䐯噉ാ䰼㹉㰍䥄⁖瑳汹㵥䴢剁䥇㩎〠硰㸢䘼乏⁔楳敺㐽☾扮灳㰻䘯乏㹔䄼椠㵤⍄桴ⵥ獰捹潨潬祧漭ⵦ楤潶捲⁥牨晥∽桴ⵥ獰捹潨潬祧漭ⵦ楤潶捲≥㰾但呎猠穩㵥㸴鳗냖铗듖꫗냖鋗럖꣗뗖꧗臗☿扮灳휻힠힙힪힕ₗꓗꇗ駗鯗闗鳗闗鋗駗渦獢㭰꧗鳗휠힒힙힨힕힩힙㲟䘯乏㹔⼼㹁䈼㹒䈼㹒⼼䥄㹖㰍䥌ാ䐼噉猠祴敬∽䅍䝒义›瀰≸㰾⁁摩䐽⼣慲扢湩捩污挭畯瑲⵳楤潶捲ⵥ湡ⵤ潣普楬瑣爭獥汯瑵潩⵮畧摩ⵥ湡ⵤ湩潦浲瑡潩牨晥∽慲扢湩捩污挭畯瑲⵳楤潶捲ⵥ湡ⵤ潣普楬瑣爭獥汯瑵潩⵮畧摩ⵥ湡ⵤ湩潦浲瑡潩≮㰾但呎猠穩㵥㸴渦獢㭰鋗駗꣗闗꧗駗鿗휠힕힙힙힩힕ₑꇗ鯗ꇗ闗髗휠힑힑힙₪铗鏗駗鿗휠힔힨힑힠ₙ⁼ꓗ꫗駗韗꫗휠힪힙₧釗釗駗꫗휠힔힓힙₟铗꣗釗ꃗ駗⼼但呎㰾䄯㰾剂㰾䐯噉ാ䰼㹉㰍䥄⁖瑳汹㵥䴢剁䥇㩎〠硰㸢䄼椠㵤⍄慬祷牥猭牵楶慶⵬畧摩ⵥ潣楰杮戭牵潮瑵栠敲㵦氢睡敹⵲畳癲癩污札極敤挭灯湩ⵧ畢湲畯≴㰾但呎猠穩㵥㸴黗鏗꣗駗髗휠힔힔힙힩힨힓힕₪꧗鳗휠힢힕힨힛ₙ铗鏗駗鿗›铗꫗黗闗鏗鏗闗꫗휠힢₝꧗韗駗ꟗ铗⼼但呎㰾䄯㰾剂㰾但呎猠穩㵥㸴渦獢㭰⼼但呎㰾䐯噉㰾䰯㹉⼼䱕㰾搯癩ാऊउउ㰉搯癩ാऊउउ⼼楬ാऊउउउഉऊउ㰉甯㹬਍उ㰉搯癩ാऊउ⼼楤㹶਍उ਍उ㰉搯癩ാऊ㰉猯捥楴湯ാऊ㰉敳瑣潩汣獡㵳戢瑯潴⵭慢⵲楬敮㸢ഠऊउ搼癩挠慬獳∽汣慥晲硩戠瑯潴䉭牡眠慲灰牥㸢ഠऊउ㰉慮⁶汣獡㵳愢楬湧•摩∽潢瑴浯慂≲ാऊउउ愼挠慬獳∽捰桳•牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻渠浡㵥䈢瑯潴乭癡㸢⼼㹡਍उउ㰉瑳潲杮挠慬獳∽慷⵳㕨愠捣獥≳琠扡湩敤㵸〢•摩∽歳灩∸휾힩힙힞힕힩힕₟鏗駗ꃗ駗휠힞힩힤힗㲔猯牴湯㹧愼栠敲㵦㼢杰䜽瑥楆敬愦灭䌻瑡来牯䥹㵄㔲☹浡㭰牁楴汣䥥㵄㤷☴浡㭰䑉㘽㔳猣楫㥰•汣獡㵳愢捣獥≳휾힓힜ₒ꧗駗黗闗꧗闗鿗휠힓힙힠ₙ黗꧗ꓗ韗铗⼼㹡搼癩爠汯㵥渢癡杩瑡潩≮椠㵤丢癡潈楲潺瑮污楓灭敬祂䑉∴㰾汵爠汯㵥洢湥扵牡•摩∽慮汶獩㑴•汣獡㵳丢癡杩瑡潩䉮牡楓灭敬丠癡杩瑡潩䉮牡楓灭敬祂䑉∴㰾甯㹬愼栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•汣獡㵳愢捣獥≳椠㵤猢浩汰ⵥ潢⵸湥≤㰾愯㰾搯癩ാऊउ㰉港癡ാऊउ㰉楤⁶汣獡㵳漢灰汁杩≮椠㵤搢牡湯瑥㸢琼扡敬爠汯㵥瀢敲敳瑮瑡潩≮挠汥灬摡楤杮∽∰挠汥獬慰楣杮∽∰戠牯敤㵲〢•汣獡㵳搢牡湯瑥㸢琼㹲琼⁤汣獡㵳搢牡湯瑥楟杭㸢愼栠敲㵦栢瑴㩰⼯睷⹷慤潲渭瑥挮⹯汩•慴杲瑥∽扟慬歮㸢椼杭猠捲∽偟捩⽳慤潲敮彴潬潧朮晩•潢摲牥∽∰愠瑬∽釗ꃗ駗駗꫗휠힐힪힨힙⊝琠瑩敬∽釗ꃗ駗駗꫗휠힐힪힨힙⊝㰾愯㰾琯㹤琼⁤汣獡㵳搢牡湯瑥江湩≫㰾⁡慴杲瑥∽扟慬歮•牨晥∽瑨灴⼺眯睷搮牡ⵯ敮⹴潣椮≬挠慬獳∽慄潲敮≴琠瑩敬∽釗ꃗ駗駗꫗휠힐힪힨힙⊝휾힑힠힙힙₪郗꫗꣗駗鷗⼼㹡⼼摴㰾琯㹲⼼慴汢㹥⼼楤㹶਍उ㰉搯癩ാऊ㰉猯捥楴湯ാऊ⼼潦瑯牥ാऊ搼癩椠㵤猢摩ⵥ牦敥潢≸ാऊഉऊ⼼楤㹶਍㰉⁡潲敬∽畢瑴湯•汣獡㵳挢湯慴瑣琭扡漭数≮栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩㸢駗ꛗ駗꣗꫗휠힧힩㲨愯ാऊ搼癩挠慬獳∽楳敤挭湯慴瑣琭扡•摩∽楳敤琭扡戭硯㸢਍उ搼癩椠㵤琢扡椭潣獮戭硯㸢਍उ㰉瑳潲杮휾힙힦힙힨₪ꟗ꧗꣗휠힞힔힙힨㲔猯牴湯㹧਍उ㰉楤⁶汣獡㵳琢扡椭潣獮㸢਍उउ愼挠慬獳∽慴ⵢ慭汩•牨晥∽慭汩潴漺晦捩䁥潲整扮牥汧睡挮⹯汩•楴汴㵥휢힞힙힙⊜㰾浩⁧牳㵣弢楐獣琯扡洭楡⹬湰≧愠瑬∽•牡慩栭摩敤㵮琢畲≥㸯猼慰㹮郗駗黗駗駗鳗⼼灳湡㰾愯ാऊउ㰉⁡汣獡㵳琢扡洭獥敳杮牥•牨晥∽瑨灴㩳⼯⹭敭洯祡牡瑯湥敢杲•慴杲瑥∽扟慬歮㸢椼杭猠捲∽偟捩⽳慴ⵢ敭獳湥敧⹲湰≧愠瑬∽•牡慩栭摩敤㵮琢畲≥㸯猼慰㹮黗ꇗꃗ鋗휧㲨猯慰㹮⼼㹡਍उउ愼挠慬獳∽慴ⵢ桰湯≥栠敲㵦琢汥〺㐵㜴㔰㌷∳㰾浩⁧牳㵣弢楐獣琯扡瀭潨敮瀮杮•污㵴∢愠楲ⵡ楨摤湥∽牴敵⼢㰾灳湡휾힘힜힤힕㲟猯慰㹮⼼㹡਍उ㰉搯癩ാऊउ愼爠汯㵥戢瑵潴≮挠慬獳∽潣瑮捡⵴慴ⵢ汣獯≥栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•楴汴㵥휢힡힒힙힨⊔㰾愯ാऊ㰉搯癩ാऊ⼼楤㹶਍㰉楤⁶摩∽楳敤挭湯慴瑣攭摮•汣獡㵳愢捣獥≳琠扡湩敤㵸〢㸢⼼楤㹶਍㰉⁡摩∽潧琭灯•牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻爠汯㵥戢瑵潴≮㰾⁩汣獡㵳昢⁡慦愭牲睯挭物汣ⵥ灵•牡慩栭摩敤㵮琢畲≥㰾椯㰾愯ാऊ਍猼牣灩㹴਍瘉牡洠癯彥潴㴠✠ꋗ釗闗꣗휠➜഻㰊猯牣灩㹴਍਍搼癩椠㵤愢捣獥慳楢楬祴•汣獡㵳栢扥愭≢ാऊ愼栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•摩∽捡散獳戭瑵•潲敬∽畢瑴湯•楴汴㵥휢힨힛힙힑ₙꃗ鋗駗꧗闗꫗•慴楢摮硥∽∱愠楲ⵡ硥数摮摥∽慦獬≥㰾⁩汣獡㵳昢⁡慦眭敨汥档楡≲㰾椯㰾愯ാऊ搼癩椠㵤愢捣獥⵳瑩浥≳ാऊ㰉楤⁶摩∽捡散獳椭整獭椭湮牥㸢਍उ㰉楤⁶汣獡㵳搢潯≲椠㵤爢杩桧⵴潤牯㸢⼼楤㹶਍उ㰉楤⁶汣獡㵳搢潯≲椠㵤氢晥瑦搭潯≲㰾搯癩ാऊउ搼癩挠慬獳∽捩湯≗ാऊउ㰉⁩汣獡㵳昢⁡慦眭敨汥档楡≲㰾椯ാऊउ㰉㕨琠扡湩敤㵸〢•摩∽捡散獳攭敬敭瑮≳琠瑩敬∽꣗鯗駗釗駗휠힠힒힙힩힕⊪휾힨힛힙힑ₙꃗ鋗駗꧗闗꫗⼼㕨ാऊउ⼼楤㹶਍उ㰉汵挠慬獳∽捡散獳挭湯慴湩牥㸢਍उउ氼㹩਍उउ㰉⁡汣獡㵳愢ⵢ畢瑴湯•摩∽慴ⵢ慮≶栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•潲敬∽畢瑴湯㸢਍उउउ猼慰㹮铗鏗鋗꧗꫗휠힠힙힕힕ₘ黗ꟗ鳗鏗꫗⼼灳湡ാऊउउ㰉灳湡挠慬獳∽捡散獳㸢闗铗꫗郗黗铗휠힜힧힕힨ₐ黗ꇗ髗⼼灳湡ാऊउउ㰉灳湡挠慬獳∽扡椭杭•瑳汹㵥戢捡杫潲湵ⵤ浩条㩥牵⡬弧楐獣愯捣獥⵳潢⽸扡欭⹢湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउ㰉愯ാऊउ㰉氯㹩਍उउ氼㹩਍उउഉऊ格‵汣獡㵳栢摩敤≮휾힑힗₨鋗闗鏗鳗휠힤힕힠㲘栯㸵਍㰉汵挠慬獳∽整瑸牟獥穩牥㸢਍उ氼⁩汣獡㵳昢档汩≤ാऊउ愼栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•汣獡㵳琢硥瑴杯汧牥•潲敬∽畢瑴湯•摩∽浓污⵬楖睥㸢਍उउ猼慰汣獡㵳愢ⵢ浩≧猠祴敬∽慢正牧畯摮椭慭敧町汲✨偟捩⽳捡散獳戭硯愯ⵢて瀮杮⤧㸢⼼灳湡ാऊउ㰉灳湡휾힐힙힤힕㲡牢휾힘힧힡㲘猯慰㹮਍उ㰉愯ാऊ㰉氯㹩਍उ氼⁩汣獡㵳猢档汩≤ാऊउ愼栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•汣獡㵳琢硥瑴杯汧牥•潲敬∽畢瑴湯•摩∽敍楤浵嘭敩≷ാऊउ㰉灳湡挠慬獳∽扡椭杭•瑳汹㵥戢捡杫潲湵ⵤ浩条㩥牵⡬弧楐獣愯捣獥⵳潢⽸扡昭⵳敨⹢湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउ猼慰㹮飗ꟗꇗ飗戼㹲釗駗ꃗ闗ꃗ駗⼼灳湡ാऊउ⼼㹡਍उ⼼楬ാऊ㰉楬挠慬獳∽捴楨摬㸢਍उ㰉⁡牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻挠慬獳∽整瑸潴杧敬≲爠汯㵥戢瑵潴≮椠㵤䰢牡敧嘭敩≷ാऊउ㰉灳湡挠慬獳∽扡椭杭•瑳汹㵥戢捡杫潲湵ⵤ浩条㩥牵⡬弧楐獣愯捣獥⵳潢⽸扡昭ⵢ敨⹢湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउ猼慰㹮飗ꟗꇗ飗戼㹲鋗鏗闗鳗⼼灳湡ാऊउ⼼㹡਍उ⼼楬ാऊ㰉楬挠慬獳∽牡慩≬ാऊउ愼栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•汣獡㵳漢桴牥潬杧敬≲爠汯㵥戢瑵潴≮椠㵤䄢楲污嘭敩≷ാऊउ㰉灳湡挠慬獳∽扡椭杭•瑳汹㵥戢捡杫潲湵ⵤ浩条㩥牵⡬弧楐獣愯捣獥⵳潢⽸扡愭⵲敨⹢湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउ猼慰㹮鋗闗ꓗ鿗戼㹲ꟗ꣗駗郗⼼灳湡ാऊउ⼼㹡਍उ⼼楬ാऊ⼼汵ാഊऊउ㰉氯㹩਍उउ氼㹩਍उउഉऊ格‵汣獡㵳栢摩敤≮휾힑힗₨ꟗ闗ꃗ飗꣗ꇗ飗⼼㕨ാऊ甼汣獡㵳挢湯牴獡彴档湡敧≲ാऊ㰉楬挠慬獳∽捦楨摬㸢਍उ㰉⁡牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻挠慬獳∽潣瑮慲瑳潬杧敬≲爠汯㵥戢瑵潴≮椠㵤䐢晥畡瑬䌭湯牴獡≴ാऊउ㰉灳湡挠慬獳∽扡椭杭•瑳汹㵥戢捡杫潲湵ⵤ浩条㩥牵⡬弧楐獣愯捣獥⵳潢⽸扡挭⸰湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउ猼慰㹮郗駗ꓗ闗ꇗ戼㹲ꃗ駗鋗闗鏗駗闗꫗⼼灳湡ാऊउ⼼㹡਍उ⼼楬ാऊ㰉楬挠慬獳∽捳楨摬㸢਍उ㰉⁡牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻挠慬獳∽潣瑮慲瑳潬杧敬≲爠汯㵥戢瑵潴≮椠㵤䰢杩瑨䌭湯牴獡≴ാऊउ㰉灳湡挠慬獳∽扡椭杭•瑳汹㵥戢捡杫潲湵ⵤ浩条㩥牵⡬弧楐獣愯捣獥⵳潢⽸扡眭⹢湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउ猼慰㹮ꃗ駗鋗闗鏗駗闗꫗戼㹲ꋗ鏗駗ꃗ铗⼼灳湡ാऊउ⼼㹡਍उ⼼楬ാऊ㰉楬挠慬獳∽捴楨摬㸢਍उ㰉⁡牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻挠慬獳∽潣瑮慲瑳潬杧敬≲爠汯㵥戢瑵潴≮椠㵤䠢杩⵨潃瑮慲瑳㸢਍उउ猼慰汣獡㵳愢ⵢ浩≧猠祴敬∽慢正牧畯摮椭慭敧町汲✨偟捩⽳捡散獳戭硯愯ⵢ批瀮杮⤧㸢⼼灳湡ാऊउ㰉灳湡휾힠힙힒힕힓힙힕㲪牢휾힒힑힕힔㲔猯慰㹮਍उ㰉愯ാऊ㰉氯㹩਍उ氼⁩汣獡㵳朢档汩≤ാऊउ愼栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•汣獡㵳挢湯牴獡汴杯汧牥•潲敬∽畢瑴湯•摩∽片祥䌭湯牴獡≴ാऊउ㰉灳湡挠慬獳∽扡椭杭•瑳汹㵥戢捡杫潲湵ⵤ浩条㩥牵⡬弧楐獣愯捣獥⵳潢⽸扡札⹧湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउ猼慰㹮꧗韗闗꣗戼㹲鳗釗鿗⼼灳湡ാऊउ⼼㹡਍उ⼼楬ാऊ⼼汵ാഊऊउ㰉氯㹩਍उउ氼㹩਍उउ㰉汵挠慬獳∽瑯敨獲损慨杮牥㸢਍उउउ氼㹩਍उउउ㰉⁡牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻椠㵤洢牡⵫楴汴獥•汣獡㵳漢桴牥潬杧敬⁲瑯敨汲杯汧牥㌭•潲敬∽畢瑴湯㸢਍उउउउ猼慰汣獡㵳愢ⵢ浩≧猠祴敬∽慢正牧畯摮椭慭敧町汲✨偟捩⽳捡散獳戭硯愯ⵢ楴⹴湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउउउ猼慰㹮铗鏗鋗꧗꫗戼㹲鯗闗꫗꣗闗꫗⼼灳湡ാऊउउउ⼼㹡਍उउउ⼼楬ാऊउउ㰉楬ാऊउउउ愼栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•摩∽慭歲氭湩獫•汣獡㵳漢桴牥潬杧敬⁲瑯敨汲杯汧牥㌭•潲敬∽畢瑴湯㸢਍उउउउ猼慰汣獡㵳愢ⵢ浩≧猠祴敬∽慢正牧畯摮椭慭敧町汲✨偟捩⽳捡散獳戭硯愯ⵢ湬⹫湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउउउ猼慰㹮铗鏗鋗꧗꫗戼㹲鳗駗ꃗꟗ駗鷗⼼灳湡ാऊउउउ⼼㹡਍उउउ⼼楬ാऊउउ㰉楬ാऊउउउ愼栠敲㵦樢癡獡牣灩㩴潶摩〨㬩•摩∽潺浯瀭条≥挠慬獳∽瑯敨汲杯汧牥漠桴牥潬杧敬⵲∳爠汯㵥戢瑵潴≮ാऊउउउ㰉灳湡挠慬獳∽扡椭杭•瑳汹㵥戢捡杫潲湵ⵤ浩条㩥牵⡬弧楐獣愯捣獥⵳潢⽸扡稭潯⹭湰❧∩㰾猯慰㹮਍उउउउ猼慰㹮铗鋗鏗鳗꫗戼㹲ꋗ黗闗鏗⼼灳湡ാऊउउउ⼼㹡਍उउउ⼼楬ാऊउउ⼼汵ാऊउ㰉氯㹩਍उउ氼㹩਍उउ㰉⁡汣獡㵳愢ⵢ畢瑴湯•摩∽敲潭敶愭汬•牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻爠汯㵥戢瑵潴≮ാऊउउ㰉灳湡휾힐힙힤힕₡铗鋗鏗꣗闗꫗휠힠힒힙힩힕㲪猯慰㹮਍उउउ猼慰汣獡㵳愢ⵢ浩≧猠祴敬∽慢正牧畯摮椭慭敧町汲✨偟捩⽳捡散獳戭硯愯ⵢ敺潲瀮杮⤧㸢⼼灳湡ാऊउउ⼼㹡਍उउ⼼楬ാऊउ⼼汵ാऊउ搼癩挠慬獳∽捩湯≘㰾⁡牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻爠汯㵥戢瑵潴≮愠楲ⵡ慬敢㵬휢힡힒힙힨₪韗鳗闗ꃗ駗꫗휠힨힛힙힑ₙꃗ鋗駗꧗闗꫗㸢椼挠慬獳∽慦映ⵡ楴敭⵳楣捲敬㸢⼼㹩⼼㹡⼼楤㹶਍उ㰉⁡摩✽捡散獳戭硯攭摮‧牨晥∽慪慶捳楲瑰瘺楯⡤⤰∻爠汯㵥戢瑵潴≮愠楲ⵡ楨摤湥∽牴敵㸢⼼㹡਍उ⼼楤㹶਍㰉搯癩ാ㰊搯癩ാഊ㰊楤⁶摩∽歳灩㸢਍㰉汵挠慬獳∽慐敧潃瑮湥却潨瑲畣≴ാऊ㰉楬㰾⁡汣獡㵳倢条䍥湯整瑮桓牯捴瑵•捡散獳敫㵹匢•牨晥∽瀿㵧敇䙴汩♥浡㭰慃整潧祲䑉㈽㤵愦灭䄻瑲捩敬䑉㜽㐹愦灭䤻㵄㌶⌵扤偳䍧瑮•慴楢摮硥∽∲휾힢힑힕₨鳗꫗闗鯗鿗휠힔힢힞힕㲓愯㰾氯㹩਍उ氼㹩愼挠慬獳∽慐敧潃瑮湥却潨瑲畣≴栠敲㵦栢瑴獰⼺爯瑯湥敢杲慬⹷潣椮⽬瀿㵧楳整慭♰浡㭰慃整潧祲䑉㜽∰琠扡湩敤㵸㤢∹휾힢힑힕₨鳗黗ꓗ꫗휠힐힪㲨愯㰾氯㹩਍उℼⴭ氼㹩愼挠慬獳∽慐敧潃瑮湥却潨瑲畣≴栠敲㵦⌢•慴楢摮硥∽〱∰휾힢힑힕₨鳗铗ꛗ铗꣗꫗휠힠힒힙힩힕㲪愯㰾氯㹩ⴭാऊ⼼汵ാऊ搼癩椠㵤猢潨瑲畣⵴湥≤挠慬獳∽捡散獳•琠扡湩敤㵸〢㸢⼼楤㹶਍⼼楤㹶਍਍㰉ⴡ‭ⴠ㸭㰠ⴡ‭湯祬映牯戠捡景楦散ⴠ㸭਍㰉ⴡ‭ⴠ㸭㰠ⴡ‭湯祬映牯戠捡景楦散ⴠ㸭਍⼼楤㹶愼椠㵤朢灴≣栠敲㵦㼢杰䜽瑥楆敬愦灭䌻瑡来牯䥹㵄㔲☹浡㭰牁楴汣䥥㵄㤷☴浡㭰䑉㘽㔳搣獢材湃≴渠浡㵥猢楫㥰㸢椼杭猠捲∽偟捩⽳楐數⹬楧≦眠摩桴∽∰栠楥桧㵴〢•污㵴휢힢힑힕₨鳗꫗闗鯗鿗휠힔힢힞힕⊓挠慬獳∽扤即楫≰㰾愯ാऊ猼慰摩∽扤䉳䝧慲偹慬散敒≦㰾猯慰㹮਍㰉楤⁶摩∽扤䉳䝧慲≹猠祴敬∽楤灳慬㩹潮敮戻捡杫潲湵ⵤ浩条㩥牵⡬弧楐獣䈯䝧慲⹹楧❦㬩⵺湩敤㩸〱〰瀻獯瑩潩㩮扡潳畬整∻㰾搯癩ാഊ㰊捳楲瑰琠灹㵥琢硥⽴慪慶捳楲瑰•慬杮慵敧∽慪慶捳楲瑰•敤敦㵲搢晥牥㸢਍晩⠠潤畣敭瑮朮瑥汅浥湥䉴䥹⡤搢獢畳橢捥≴⤩笠਍搉捯浵湥⹴敧䕴敬敭瑮祂摉∨扤獳扵敪瑣⤢瘮污敵㴠∠㬢਍ൽഊ瘊牡氠獩⁴‽潤畣敭瑮朮瑥汅浥湥獴祂慎敭∨慃整潧祲䑉⤢഻椊⁦氨獩⁴㴡渠汵⥬਍ൻऊ潦⁲瘨牡椠〽※㱩楬瑳氮湥瑧㭨椠⬫ഩऊൻऊ椉⁦氨獩孴嵩椮⹤潴潌敷䍲獡⡥
㴽∠扤捳瑡来牯≹ഩऊउ楬瑳楛⹝慶畬⁥‽㈢㤵㬢਍紉਍ൽ㰊猯牣灩㹴਍਍ℼⴭ⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪പ⨊†䌠灯特杩瑨⠠⥃〲〲䐠牡湯瑥䰠摴‮††††††††††††††††††††††††⨠਍‪†汁楒桧獴删獥牥敶⹤††††††††††††††††††††††††††††††പ⨊†䐠牡湯瑥䰠摴‮†††††††††††††††††††††††††††††††††⨠਍‪†睷⹷慤潲渭瑥挮⹯汩†††††††††††††††††††††††††††††††പ⨊†㰠畳灰牯䁴慤潲敮⹴潣㹭†††††††††††††††††††††††††††††⨠਍⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⨪⼪ⴭാ㰊戯摯㹹਍⼼瑨汭ാ